2008 年 2 月 22 日
年02月19日憧れの翻訳翻訳というとカッコイイ印象・・・
年02月19日憧れの翻訳翻訳というとカッコイイ印象がありますが、皆さんは翻訳について感心をお持ちでしょうか?僕は翻訳をするには、まず語学力が全く足りていない状況ですが、翻訳の僕のイメージとしては、英語 翻訳した小説が一番最初に浮かびますね
小説などを翻訳するのってすごく難しそうなだけあって、昔から憧れの職業のリストにも入ると思います
あぁいうのを見ていると英語を勉強しようかなって思うときがあります(笑)皆さんは今までに翻訳 英語をしてみたいと思ったことはありますか?関心のある方は是非チェックしてみてくださいね
カテゴリー: その他 — admin 11:46 AM